
8月4日(Gao Shan Tan Jingjing)的新罕布亚省洛杉矶经典舞蹈诗歌戏剧“ Only This Green”,由东方中国艺术集团精心准备,于8月1日在洛杉矶杜比(Los Angeles Dolby)的两个当地剧院举行,使观众“ East”带给观众“ East”。
8月1日晚上,经典的舞蹈诗歌戏剧《只有这个绿色》在好莱坞杜比剧院(Dolby Theatre)演出后结束。 Zeng Hui照片
创建“仅此绿色”的灵感来自北方歌曲《一千英里的河流和山脉》的景观,这是宫殿博物馆的宝藏之一。 Throughout the seven chapters, he tells the story of a young researcher of a forbidden city that "travels" to the northern song dynasty, "shows the displaced, requests the script of the label, sings a silk song, finds stones, practical brushes, practical ink, enters paints", cuenta la historia de un joven investigador de una ciudad forbida que "TravelS“ En El Norte de la Dina del Northern” En El Norte de la Historia,Y La Historia de La Historia,Y La Historia,Y La La La Historia de La Historia de La Ciudad de la Ciudad de Northern,Y La La La La La La La Historia De la Historia de Northern,Y la La La La La La la Historia de la Historia de la Historia de La Historia de lasia de lasia de listia de Northern。 Ximeng,“ See”和“ See”从“河的距离”到“河流距离”到“英里”的里程。 La obra utiza lenguajes de Arte多维comodiseñodeEscenario,disfraces ymúsicapara ayudar al al al alpúblicaalpúblicoextranjero a comentocer el profundo el profundo profundo prifimonio de la cultura cultura中国。
Muchos Espectadores Que Vieron laactuacióndijeron que estaban profundamente sorprendidos por el Exquicito de Baile de Baile。好莱坞专业经理卡林·斯特林(Karin Sterling)告诉记者热爱中国文化。 estaincreíbleActuaciónabresus ojos y esperaquemásamigosdispectáculo。他说,另一位听众托马斯·马尔可夫(Thomas MarkovEanings。”
8月1日晚上,经典的舞蹈诗歌戏剧《只有这个绿色》在好莱坞杜比剧院(Dolby Theatre)演出后结束。 Zeng Hui照片
中国东方表演艺术集团副总经理张·莱(Zhang Lei)告诉记者,“这个唯一的绿色”是今年北美第二次最恐惧的人。他说,这次美国巡回演唱会在中国是一种伟大的传统文化。我们希望有效地促进国外市场的传播,并继续促进中国和外国文明之间的交流和相互学习。
报道说,好莱坞的“唯一绿色”首次亮相是2025年北美夏季巡回演唱会的第三站。在近一个月的巡回演出中,该节目将在四个城市举行:温哥华,西雅图,西雅图,洛杉矶和休斯顿。
(编辑:Ai Wen,张Yue)
分享以向更多人展示